|
||
![]() |
5.5.06 When the site with translations of all 10 songs was up, it was 3 am. I've quickly entered "it's done" into my network diary, and tried to go to bed. But I saw the reply. My buddy 6. "I've been waiting and standing by for this. Thank you! I've sung it today, too!" With surprise, I've checked his diary, and the screen shows a movie clip. He is singing the first track from the album ("After The Garden") with his guitar! Wow, someone has been up waiting. Great, it was passed on. I was really happy about doing the translation. And then one more reply, and another. Many are crying. "I've been crying for a long time now. It's been a long time since I've been moved so deeply by listing to music." "I don't understand English. But I cried a lot when I read it in Japanese." "I've been a fan of Neil Young for a long time. I'm really glad that I'm a fan of his when I heard this album." "Ever since I've known about this album, I've been listening to the stream. I'll buy this CD for a Father's day present." "I've listened to it for a long time and felt pain. Tears came down, too. But I also felt courage." "What's happening in America effects Japan. I took Neil's message as ringing directly to us." "When we read it in Japanese and understand the meaning, we Japanese can be united." "It is horrible to know that the politics is using religion. I really understood it when I read it in Japanese." "As Japanese, I felt strongly that we can have a deeper understanding of the world through wars." My buddy A wrote: "I know Neil Young only by name. But my heart beat faster when I read the lyrics." H wrote: "What Neil is calling out is a deep message. I felt like he is telling me to straighten up." T wrote: "I'm shocked... can't put the words together... can't type..." cartoonist K wrote: "I bought the LWW CD. The Japanese translation flew in to my heart naturally." music magazine editor S wrote: "I was in tears of vexation when I read the lyrics. I felt the power of his will of free speech." singer/songwriter T wrote: "I also translated the song "Living With War" right away when I heard the news of the release. This meaning of this album is huge. People are the ones who change history." peace activist K wrote: "I'm scared to feel that Japan is moving toward war, too. But this album gives me courage." |
![]()
|
|
Living With War - Japanese please send your VOICE to: saori@earthlink.net |
||