トップページ

肖像画一覧

カード

展示会

教材

ロバート・シェタリー

お問い合わせ


オフィシャルサイト
Americans Who Tell The Truth (英語)

掲示板 (英語)


©Robert Shetterly
このサイトの画像及び内容の著作権はロバート・シェタリーに帰属します
翻訳の経過 2007
● 6.1 サイト作成開始
● 6.7 肖像1から5
● 6.14 肖像6から10
● 6.18 肖像11から15
● 9.4 肖像16から20
● 9.13 肖像21から25
    

ROBERT SHETTERLY ロバート・シェタリー
ARTIST'S STATEMENT

The second strong feeling - the first being horror - I had on September 11 was hope, hope that the United States would use the shock of this tragedy to reassess our economic, environmental, and military strategies in relation to the other countries and peoples of the world. Many people hoped for the same thing - not to validate terrorism, but to admit that the arrogance and appetite of the U.S., all of us, have created so much bad feeling in many parts of the world that terrorism is inevitable. I no longer feel hopeful. If one looks closely at U.S. foreign policy, the common denominator is energy, oil in particular. The world is running out of oil. Political leadership that had respect for the future of the Earth and a decent concern for the lives of American and non-American people would be leading us away from conflict toward conservation and economic justice, toward alternative energy, toward a plan for the survival of the world that benefits everyone. We see hegemony and greed thinly veiled behind patriotism and security. We get pre-emptive war instead of pre-emptive planning for a sustainable future. The greatness of our country is being tested and will be measured not by its military might but by its restraint, compassion, and wisdom. De Toqueville said, "America is great because it is good. When it ceases to be good, it will cease to be great." A democracy, whose leaders and media do not try to tell the people the truth, is a democracy in name only. If the consent of voters is gained through fear and lies, America is neither good nor great. Nor is it America.

I began painting this series of portraits - finding great Americans who spoke the truth and combining their images with their words - nearly three years ago as a way of to channel my anger and grief. In the process my respect and love for these people and their courage helped to transform that anger into hope and pride and allowed me to draw strength from this community of truth tellers, finding in them the courage, honesty, tolerance, generosity, wisdom and compassion that have made our country strong. One lesson that can be learned from all of these Americans is that the greatness of our country frequently depends not on the letter of the law, but the insistence of a single person that we adhere to the spirit of the law.

My original goal was to paint fifty portraits. I've now gone beyond that and have decided to paint several more. The more I've learned about American history - past and present - the more people I've discovered whom I want to honor in this way. The paintings will not be for sale. They will stay together as a group. The courage of these individuals needs to remain a part of a great tradition, a united effort in respect for the truth. Eventually, I will give the portraits to one museum or library on the condition that they continue to be shown. These people form the well from which we must draw our future.
作者からの言葉

9.11が起こった時、二番目に起こった強い気持ちは(一番最初は恐怖でしたが)希望でした。アメリカがこの悲劇のショックを契機に、私たちの経済、環境問題、世界の国々と人々に関わる軍の政策を見直すのではないか、という希望でした。たくさんの人々が同じ希望を持ちました。テロを認めるということではありません。アメリカの傲慢さと貪欲さが、世界の多くの場所でアメリカに対する極度の悪感情を築いてしまい、テロは避けられなかったのです。希望は消えました。アメリカの対外政策をよく見ると、共通分母はエネルギー、つまり原油です。原油は世界からなくなりつつあります。地球の将来を尊び、アメリカ市民や世界の国民のことを考える政治指導者であれば、自然保護や公正な経済が行われるように導くはずです。代替エネルギーを使用し、世界が生存でき、人々が恩恵を受けられるような計画を立てるはずです。今見えているのは、愛国精神と国家安全保証という薄い膜で覆われた支配権と貪欲さです。環境破壊を防ぐ未来を先制するのではなく、先制攻撃で戦争を始めました。アメリカの価値が試されています。偉大さは軍事力で図られるのではなく、自制力、慈悲の深さ、そして分別力で図られるのです。フランスの思想家、アレクシス・ド・トクヴィルが言っています。「アメリカは善良だから偉大なのだ。善良でなくなれば偉大さもなくなる。」指導者やメディアが人々に真実を語らない民主主義は、名前だけの民主主義です。恐怖と嘘によって国民の同意を得ているとしたら、アメリカは善良でも偉大でもありません。アメリカですらありません。

私はこの肖像画シリーズを、怒りと悲しみを伝えるために、三年程前から描き始めました。真実を告げる偉大なアメリカ人を見つけ、その人物の肖像画と言葉を組み合わせた作品です。作品を作るうちに、この人々に対する尊敬と愛情、そしてこの人々の勇気が、私の怒りを希望と自信に変えました。真実を告げる人々の大きな集まりから力をもらいました。この国を強い国にした勇気、誠実さ、寛容さ、寛大さ、そして知恵をもらいました。これらの人々から学べることは、国の偉大さは法律に書かれていることで決まるのではなく、法の精神に乗っ取って主張し続けた人々によって成り立つものだということです。

当初の目標は50人の肖像画を描くことでした。現在その目標を超え、さらに数十枚を描くことにしました。アメリカの歴史(過去と現在)を学ぶにつれて、肖像画として敬意を表したい人々が新しく見つかります。肖像画の販売はしません。すべての肖像画はひとつにまとめておくつもりです。これらの人々の勇気は、私たちの素晴らしい伝統として残されるべきです。真実を尊重するという統一された努力として、残されるべきです。いつの日か、もしずっと展示してくれる博物館か図書館が見つかれば、ひとつの作品群として寄付したいと思っています。この人々が掘った井戸から、私たちが未来を汲み出せるように。


ARTIST'S BIOGRAPHY

Robert Shetterly was born in 1946 in Cincinnati, Ohio. He graduated in 1969 from Harvard College with a degree in English Literature. At Harvard he took a couple of courses in drawing which changed the direction of his creative life - from the written word to the image. Also, during this time, he was very active in Civil Rights and in the Anti-Vietnam War movement.

After college and moving to Maine in 1970, he taught himself drawing, printmaking, and painting. While trying to become proficient in printmaking & painting, he illustrated widely. For twelve years he did the editorial page drawings for the Maine Times newspaper, illustrated National Audubon's children's newspaper Audubon Adventures, and approximately 30 books.

Now, his paintings & prints are in collections all over the U.S. and Europe. A collection of his drawings & etchings, Speaking Fire at Stones, was published in 1993. He is well know for his series of 70 painted etchings based on William Blake's Proverbs of Hell, and for another series of 50 painted etchings reflecting on the metaphor of the Annunciation. His painting tends toward the narrative and the surreal, and he has not been, until this time, a portrait painter.

Robert Shetterly lives, with his partner Gail Page, also a painter, in Brooksville, Maine.

作者の経歴

ロバート・シェタリーは1946年にオハイオ州シンシナチーで生まれました。1969年にハーバード大学で英文学の学位を取得して卒業しました。在学中にいくつかのデッサンの授業をとったことが、彼の創造生活の方向を、文章を書くことから絵を描くことへと変えました。そして学生時代は、民権運動やベトナム戦争反対運動の活動を行いました。

卒業後の1970年にメイン州に移り、独学でデッサン、版画、絵を勉強しました。版画と絵の技術を磨きながら、イラストも多く描きました。12年の間、メイン州の新聞「メイン・タイムズ」の論説の挿絵を描き、環境団体の全米オードボン協会が子供向けに出版している新聞「オードボン・アドベンチャー」にイラストを描き、約30冊の本を出版しました。

現在ロバート・シェタリーの絵と版画は、たくさんの欧米の人々の蔵書になっています。デッサンとエッチングの作品集「スピーク・ファイアー・アット・ストーン」は1993年に発売されました。イギリスの画家詩人ウィリアム・ブレイクの「ザ・プロバーブス・オブ・ヘル(地獄の諺)」という詩を元ににした70枚の作品集、聖母マリアの受胎告知からの隠喩をテーマにした50枚の作品集は、ロバート・シェタリーの代表作です。物語を含んだ超現実的な作風です。「真実を告げるアメリカ人」を描き始めるまで、肖像画を描いたことはありませんでした。

ロバート・シェタリーは、やはり画家のゲイル・ページと、メイン州のブルックスビルに住んでいます。